<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/?xml">
<title>たまたま</title>
<link>http://ayaka1114.blog88.fc2.com/</link>
<description>不打擾，是我的温柔。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-338.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-337.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-336.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-335.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-334.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-333.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-332.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-338.html">
<link>http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-338.html</link>
<title>腐爾摩斯</title>
<description> 沒有了Dorian Gray裏面的糜爛奢華，更多的是英倫的&amp;#25197;曲和古怪。也對，時代不同了嘛。雖説小時候看福爾摩斯的時候覺得他就是一行事乖張的天才（天才和瘋子也不過是一線之差&amp;#21834;），可是有穩重的華生在一旁支持協助，所以才有現在流芳百世的大偵探……就，只怪我的腐魂覺醒得太&amp;#26202;，我不知道原來他們兩個之間是如此曖昧的&amp;#21834;！！！！！！當然，原著不是這樣的……（我開始腦&amp;#20839;混亂了）所以，Guy導&amp;#20320;真是
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <p align="center"><a href="http://www.douban.com/subject/2998270/"><img src="http://t.douban.com/lpic/s4035582.jpg" style="border:0"/></a></p><br /><br />沒有了Dorian Gray裏面的糜爛奢華，更多的是英倫的&#25197;曲和古怪。也對，時代不同了嘛。<br />雖説小時候看福爾摩斯的時候覺得他就是一行事乖張的天才（天才和瘋子也不過是一線之差&#21834;），可是有穩重的華生在一旁支持協助，所以才有現在流芳百世的大偵探……<br />就，只怪我的腐魂覺醒得太&#26202;，我不知道原來他們兩個之間是如此曖昧的&#21834;！！！！！！<br />當然，原著不是這樣的……（我開始腦&#20839;混亂了）<br /><br />所以，Guy導&#20320;真是一個不折不扣的腐男&#21834;！<br /><br />所以，當花生説要約&#20320;出去吃飯宅了半個月的腐爾摩斯&#20320;那欣喜若狂的表情是怎麼回事！<br />所以，當花生説要結婚的時候腐爾摩斯&#20320;那&#22047;起的嘴是怎麼回事！<br />所以，當花生説&#20320;虐待他的狗的時候腐爾摩斯&#20320;反駁強調説“那是‘我們’的狗”是怎麼回事！<br />所以，當花生喊&#20320;快點救人的時候腐爾摩斯&#20320;還去解人家腰帶是怎麼回事！<br />所以，當花生&#36538;在病床上養傷的時候腐爾摩斯&#20320;對其上下其手（誤）是怎麼回事！<br />所以，當花生視察情況的時候腐爾摩斯&#20320;把手搭在他肩膀上是怎麼回事！<br /><br />（↑有沒有人發現我用了強烈的排比手法以表達我的&#38622;凍）<br /><br />更&#22247;的是主角二人居然從戲裏JQ到戲外，多次在多個宣傳活動上互爆基情……<br /><br />下面是從豆瓣上某位大人總結出來我覺得超有爆點的訪談片段。<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>お宅？やおい！</dc:subject>
<dc:date>2010-02-02T21:00:18+09:00</dc:date>
<dc:creator>ayaka・蛋・タマ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-337.html">
<link>http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-337.html</link>
<title>驚悚片主角</title>
<description> Authur:Rackham同事做夢夢到了我。夢裡我和&amp;#22905;住在一個房間，房間裏面只有一張大大的雙人床和一個木製的床頭櫃。某一天&amp;#22905;忽然聽到了撞&amp;#25802;的聲音，於是慌張地&amp;#36305;來問我。我無可奈何之下從雙人床下面拉出了一個棺材一樣的木箱子，打開一看，裏面藏著一個手&amp;#33139;都被&amp;#25414;&amp;#32129;著動彈不能的男人。那個男人已經奄奄一息，只能干&amp;#30634;著眼。我和&amp;#22905;説我&amp;#27599;天都很准時&amp;#39221;飯給他吃，可是
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <center><a href="http://photozou.jp/photo/show/232296/32394883"><img src="http://art22.photozou.jp/pub/296/232296/photo/32394883.jpg"  width="317" height="450" style="border:0" /></a><br /><br /><strong>Authur:Rackham</strong></center><br /><br /><br />同事做夢夢到了我。<br /><br />夢裡我和&#22905;住在一個房間，房間裏面只有一張大大的雙人床和一個木製的床頭櫃。<br />某一天&#22905;忽然聽到了撞&#25802;的聲音，於是慌張地&#36305;來問我。<br />我無可奈何之下從雙人床下面拉出了一個棺材一樣的木箱子，打開一看，裏面藏著一個手&#33139;都被&#25414;&#32129;著動彈不能的男人。<br />那個男人已經奄奄一息，只能干&#30634;著眼。<br />我和&#22905;説我&#27599;天都很准時&#39221;飯給他吃，可是他太不聽話了，有時候居然敢不吃我&#21890;的飯。<br />雖然有時候我很生氣打算把他餓死，但還是覺得這樣讓他求生不得求死不能比較好。<br />起初他還會有些反抗，可是最近越來越衰弱了，沒想到他還有力氣撞箱子……<br /><br />同事説夢到這裡，&#22905;被夢裡的我的冷笑聲和恐怖的表情嚇醒了，足足一個小時後才能再次睡著。<br />我還真想知道我的表情可以有多恐怖&#21834;。<br /><br />不過很感謝&#22905;讓我當了一回驚悚片的主角。<br /><br />&#21834;，對了，我是不是應該為我那精湛的演技問&#22905;拿回點演出費？ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>たまのつぶやき</dc:subject>
<dc:date>2010-01-30T12:51:21+09:00</dc:date>
<dc:creator>ayaka・蛋・タマ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-336.html">
<link>http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-336.html</link>
<title>You should be happy？</title>
<description> happy (i used to be)(egil olsen) i used to be happyi thought i'd cracked the codehappyhad everything under controlknew what i wanted to do andwhat it took to get throughthey tried to bring me down but i refusedi wanna be happythis here is just a fazehappyi'm sure things will fall into placei don't know what i want to doit's just no longer funlet tomorrow morning raise the sunooo ooo oooi should be
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <center><a href="http:./photozou.jp/photo/show/232296/32094624"><img src="http://art17.photozou.jp/pub/296/232296/photo/32094624.jpg" width="450" height="326" style="border:0" /></a><br /><br />happy (i used to be)<br />(egil olsen) <br /><br />i used to be happy<br />i thought i'd cracked the code<br />happy<br />had everything under control<br /><br />knew what i wanted to do and<br />what it took to get through<br />they tried to bring me down but i refused<br /><br />i wanna be happy<br />this here is just a faze<br />happy<br />i'm sure things will fall into place<br /><br />i don't know what i want to do<br />it's just no longer fun<br />let tomorrow morning raise the sun<br /><br />ooo ooo ooo<br /><br />i should be happy<br />i better not complain<br />happy<br />i'll gather myself and behave <br /><br />i got more than i need<br />that's right<br />gonna have to agree<br />oh but it don't change the way i feel<br /><br />i ought to be happy</center><br /><br />若是忽然&#20320;發現有一天，快樂成為一種義務，不安成為一種麻木。<br />&#20320;只是覺得一天又過去了，一個星期又過去了，一個月又過去了，一年又過去了。&#30504;眼&#20320;已兩鬢蒼白。<br />但我依然是那個置身事外，對&#21543;？<br /><br />P.S.最近&#29376;態低潮，ERROR不斷。有什&#40637;好聽的民謠介紹一下？ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>たまのつぶやき</dc:subject>
<dc:date>2010-01-21T23:20:40+09:00</dc:date>
<dc:creator>ayaka・蛋・タマ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-335.html">
<link>http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-335.html</link>
<title>Dorian Gray</title>
<description> http://www.momentum.co.uk/doriangraymovie/男主角再帥改變不了它是一部爛片的命運。早知道以前就不看原著，説不定還可以ENJOY一下電影的樂趣……本來是哥特式小説但被改變成驚悚電影大概王爾泉下有知會哭&amp;#21543;。特別是關於畫像里那些白色的蛆從眼睛里&amp;#37446;出來那一幕滅掉了我大半夜的食慾。還有一點不滿的是後來那個EMILY的原創人物，有點不知所謂就算了，而且演員還長得一副&amp;#22247;樣。導演，&amp;#20320;該不會想讓我們會承
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <p align="center"><a href="http://www.douban.com/subject/3078386/"><img src="http://t.douban.com/lpic/s4051434.jpg" style="border:0"/></a></p><br /><a href="http://www.momentum.co.uk/doriangraymovie/" target="_blank" title="http://www.momentum.co.uk/doriangraymovie/">http://www.momentum.co.uk/doriangraymovie/</a><br /><br />男主角再帥改變不了它是一部爛片的命運。<br />早知道以前就不看原著，説不定還可以ENJOY一下電影的樂趣……<br />本來是哥特式小説但被改變成驚悚電影大概王爾泉下有知會哭&#21543;。特別是關於畫像里那些白色的蛆從眼睛里&#37446;出來那一幕滅掉了我大半夜的食慾。還有一點不滿的是後來那個EMILY的原創人物，有點不知所謂就算了，而且演員還長得一副&#22247;樣。導演，&#20320;該不會想讓我們會承認這樣一個女人可以讓道連良心發現&#21543;？！相比起來覺得，Sybil的戲&#20221;好少……而且&#22905;好美。<br /><br />不過小本同學真的太帥&#21862;~雖然被人家説那是屁股下巴~不過&#21478;外一個角度可以叫那做美人溝&#21543;……<br />一出場那修長的身子呀~而且沒過半小時就露出白白的屁屁~我説導演，&#20320;這賣點就真的是色相&#21543;！<br /><br />可是劇本改得太&#22247;，整部片子就像是一部&#35924;情片一樣，害我從頭到尾就只記住了小本同學被無數女人推倒，然後居然&#36305;去推倒畫家大叔，而且那速度不是一般快&#21938;。<br />大概沒看過原著的人看不&#25026;那三個男人之間的情&#24875;&#21543;（好好好，我承認小巴有&#20599;看人家換衣服）再説一個，亨利的造型有點&#22247;，我印象里的總攻不是這樣子的&#21862;！<br /><br />最後可以稱讚一下的美指和音樂，對於英倫控的我來説這是一個半小時裏面唯一可以欣賞的東西&#21834;~（小本同學的美貌不算）<br /><br />&#21999;，就是這樣&#21543;，也沒有什&#40637;深刻的感想，畢竟感想都在以前看原著的時候全部想完了。<br /><br />下面是自己馬克用的一些場景截圖，可以無視它。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>お宅？やおい！</dc:subject>
<dc:date>2010-01-17T12:56:28+09:00</dc:date>
<dc:creator>ayaka・蛋・タマ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-334.html">
<link>http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-334.html</link>
<title>一生相信的執著一秒就崩落</title>
<description> 聽到&amp;#22905;要結婚了，我第一個反應想起了&amp;#20320;。平常毒舌又嘴尖的&amp;#20320;，會用什&amp;#40637;表情面對這個消息&amp;#21602;。曾經&amp;#20320;在&amp;#22905;身邊那麼快樂地為&amp;#22905;伴奏。&amp;#22905;&amp;#27599;唱一句“我喜歡”總要靦腆地&amp;#20599;看&amp;#20320;一下。&amp;#22905;唱“一對一”的時候一&amp;#27493;一&amp;#27493;地靠近&amp;#20320;身旁。&amp;#20320;看&amp;#20320;倆笑得多麼甜蜜。【最深的痛 也只能&amp;#27785;默】果然&amp;#20320;一句話都沒有説&amp;#21834;……&amp;#203
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 聽到&#22905;要結婚了，我第一個反應想起了&#20320;。<br />平常毒舌又嘴尖的&#20320;，會用什&#40637;表情面對這個消息&#21602;。<br /><br />曾經&#20320;在&#22905;身邊那麼快樂地為&#22905;伴奏。<br />&#22905;&#27599;唱一句“我喜歡”總要靦腆地&#20599;看&#20320;一下。<br />&#22905;唱“一對一”的時候一&#27493;一&#27493;地靠近&#20320;身旁。<br /><br />&#20320;看&#20320;倆笑得多麼甜蜜。<br /><br /><object width="420" height="363"><param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/UbBHeN-C9H0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><param name="wmode" value="opaque"></param><embed src="http://www.tudou.com/v/UbBHeN-C9H0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" wmode="opaque" width="420" height="363"></embed></object><br /><br /><br />【最深的痛 也只能&#27785;默】<br /><br />果然&#20320;一句話都沒有説&#21834;……<br /><br />&#20320;接受了這樣的全劇終了&#21966;？<br /><br />我親愛的貝斯手。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>私のピーターパン</dc:subject>
<dc:date>2010-01-14T22:13:22+09:00</dc:date>
<dc:creator>ayaka・蛋・タマ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-333.html">
<link>http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-333.html</link>
<title>ショッピングって楽しい！財布は悲しい！</title>
<description> 和老媽阿姨一起去了香港潮流商品展。人多到擠死人，果然現在國人（特別是師&amp;#22902;級）的消費能力不能小&amp;#35255;&amp;#21834;~我和阿姨就兩個敗家女，看到什&amp;#40637;都猛沖猛説好可愛，接著就掏錢包，而偶老媽的角色就是不停地拿走我們手上要買的東西，然後拉著我們兩個走……活這麼久了才發現我那驚人的購物欲（是沒腦&amp;#21543;）是遺傳自偶阿姨&amp;#21966;？其實東西不算便宜，就是在香港的價錢，不過叫做省回些“水&amp;#33139;費”。後來買東
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 和老媽阿姨一起去了香港潮流商品展。人多到擠死人，果然現在國人（特別是師&#22902;級）的消費能力不能小&#35255;&#21834;~<br /><br />我和阿姨就兩個敗家女，看到什&#40637;都猛沖猛説好可愛，接著就掏錢包，而偶老媽的角色就是不停地拿走我們手上要買的東西，然後拉著我們兩個走……<br />活這麼久了才發現我那驚人的購物欲（是沒腦&#21543;）是遺傳自偶阿姨&#21966;？<br /><br />其實東西不算便宜，就是在香港的價錢，不過叫做省回些“水&#33139;費”。後來買東西的一&#27284;&#27284;主一聽他説話的方式就是一個香港人，和他還挺好聊的，就聊到現在&#20839;地比香港的消費力強多了……不過偶老媽是不會被這種&#35498;辭騙到的，就一味地説自己是下崗工人……最後便宜了二十塊，哈哈哈。<br /><br />本來想買只手&#37686;的，但擠在我前面的一個年約四十多&#27506;的大&#23352;一味拿著兩隻超級大又超級閃的水晶表在比對，拜託就算是好看也要看看自己的年紀&#21543;，滿臉的皺紋滿身的肥肉還要買那麼大的手&#37686;真是&#22247;，所以説現在的暴發&#25142;&#21834;……<br /><br />不過吃在廣州這句話真是一點都沒錯，我本來以為珠寶和化妝品應該會是最多人的（誰到香港不是買這些東西&#21834;……）結果我錯了……原來XXX牌餅乾的&#27284;口那才叫壯觀！三十塊一碗的關東煮也被師&#22902;們擠得水泄不通，工作人員乾脆就找了個角落一起吃飯（想工作也擠不進去&#21834;）偶也算是個孝順的孩子&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;買了9塊錢一支的杏仁露孝敬倆太太了~（pia飛<br /><br />東西買太多就不一一照出來了，連同昨天的捲毛費用兩天就用光我一個月的零用錢……<br />最後奉上一張一見鍾情而且馬上派的上用場的小紅傘一把~<br /><br /><a href="http://photozou.jp/photo/show/232296/31623811"><img src="http://art19.photozou.jp/pub/296/232296/photo/31623811.jpg" alt="赤い傘。" width="451" height="338" style="border:0" /></a><br /><a href="http://photozou.jp/photo/show/232296/31623811">赤い傘。</a> posted by <a href="http://photozou.jp/user/top/232296">(C)ayaka</a> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>物フェチ</dc:subject>
<dc:date>2010-01-10T17:57:38+09:00</dc:date>
<dc:creator>ayaka・蛋・タマ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-332.html">
<link>http://ayaka1114.blog88.fc2.com/blog-entry-332.html</link>
<title>姑獲鳥之夏</title>
<description> 
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <p align="center"><a href="http://www.douban.com/subject/3140801/"><img src="http://t.douban.com/lpic/s3178553.jpg" style="border:0"/></a></p> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>たまのつぶやき</dc:subject>
<dc:date>2010-01-08T22:15:14+09:00</dc:date>
<dc:creator>ayaka・蛋・タマ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>